人工翻译存在效率低(大篇幅文档需数天完成)、成本高(专业领域译员时薪高)、一致性差(不同译员对同一术语翻译差异大)等问题;简单机器翻译(如早期规则翻译)易出现语法错误、语义偏差(尤其专业术语、复杂句式),无法满足高精准场景需求。
支持英法双向精准转化,覆盖文本(如文档、邮件)、语音(如会议对话、实时沟通)场景,解决国际交流中 “语言壁垒” 问题 —— 如跨境谈判时实时翻译对话、国际会议输出双语字幕,避免信息偏差影响合作,满足外交、商务等基础沟通需求。
跨模态处理靠 “多技术融合”:文本翻译直接通过 NMT 模型处理;语音翻译融合 ASR(降噪处理提升语音转文本准确率)与 TTS(适配英法发音特点生成自然语音);图片翻译先通过 OCR(光学字符识别,支持模糊、倾斜文本识别)提取图片中的文字信息,再输入 NMT 模型翻译,最终将译文叠加回图片或单独输出(如扫描路牌后显示双语对照),实现 “文本 - 语音 - 图片” 多场景覆盖。